Главная О нашем бюро переводов

О бюро переводов

Бюро переводов Центра активного обучения иностранным языкам Диалог располагается в Харькове, однако география наших клиентов простирается не только за пределы Харькова, но и за пределы Украины.

Мы имеем огромный опыт выполения письменных и устных переводов. Мы работаем с частными клиентами, мелкими, крупными и очень крупными предприятиями. Среди наших клиентов - экспортеры и импортеры продукции в Украине, харьковские суды, больницы, издательства. Мы неоднократно переводили отчеты различных харьковских банков, многочисленные деловые контракты, спецификации, бизнес планы для мелких и крупных фирм, художественные произведения. Среди наших крупных постоянных заказчиков - ПАО "ФК Металлист" (Харьков), "Bros, Sp. j." (Познань, Польша - крупный европейский производитель инсектицидов, пестицидов, удобрений и т.п.)

Итак, мы осуществляем профессиональные письменный перевод по следующим направлениям:

- документы для посольств при выезде в туристические и деловые поездки, а также на ПМЖ (с нотариальным заверением и без);

- деловые контракты, уставы;

- деловая и личная переписка:

- инвойсы, накладные, акти приема-ппередачи;

- медицинские заключения, справки;

- инструкции пользователя для различных бытовых приспособлений, электронных устройств, автомобилей и т.п.;

- презентационные материалы в любом формате, рекламные буклеты, брошюры;

- перевод сайтов (включая локализацию);

- художественные тексты.

 

Мы также осуществляем редактуру (проверку) чужих переводов.

Качество переводов.

Мы сотрудничаем только с профессиональными переводчиками, имеющими широкий опыт переводов по конкретной тематике. Со многими языками работают носители языка. Мы не работаем со студентами или начинающими профессионалами. Мы не используем машинный перевод.

Все переводы обязательно вычитываются (проверяются) вторым переводчиком - ведь каким бы профессиональным ни был переводчик, он все же человек, а человеку свойственно ошибаться.

Сроки перевода.

Чтобы достичь желаемого качества перевода, обычно переводчик может переводить от 4 до 7 стандартных страниц в день (количество страниц сильно зависит от сложности текста). Если вас волнует качество перевода, не требуйте от нас невозможного - мы не можем обеспечить качественный перевод при чрезвычайно сжатых сроках. 

В любом случае, если вам нужен срочный перевод, обсудите это с нашим менеджером - он наховет вам реальные сроки, за которые мы можем оказать вам данную услугу.

Дополнительные услуги.

Помимо переводом мы также оказываем услуги по заполнению электронной анкеты для посольств различных стран, в частности Великобритании и США, и поможем назначить дату подачи документов для получения визы в этих посольствах.  Стоимость такой услуги - 250 грн.